我們的傳統(tǒng)到底是怎么了?首先是端午被人申遺了,接著連秦皇漢武就被變成別人的祖宗了,現(xiàn)在又連外婆、姥姥誰(shuí)才是方言都分不清楚了!
首先,中國(guó)古代是宗法社會(huì),父系和母系分得非常嚴(yán)格(大概沒(méi)有哪個(gè)民族哪個(gè)國(guó)家像我們這樣執(zhí)著兩系血統(tǒng)了),所以古書里凡是寫到母系親屬,前面都要冠個(gè)“外”字?!墩f(shuō)文》:“外,遠(yuǎn)也?!币簿褪菍?duì)一個(gè)小孩子來(lái)說(shuō),母系相當(dāng)于父系來(lái)說(shuō),是疏遠(yuǎn)的,不重要的。你看《漢語(yǔ)大字典》引《爾雅》是怎么說(shuō)的:
重慶英沐教育科技
昨天朋友圈有人轉(zhuǎn)上海語(yǔ)文課本的一篇課文,說(shuō)是在這篇課文里,把原先出現(xiàn)“外婆”的地方,全部改成了“姥姥”,理由是“外婆”是方言,“姥姥”是標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)。而且《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》都這么定義了,確切無(wú)疑。
這讓我有點(diǎn)啼笑皆非,因?yàn)閷?shí)在是黑白顛倒了。作為一名曾經(jīng)的語(yǔ)言學(xué)者,我的專業(yè)素養(yǎng)告訴我,“姥姥”才是方言,而“外婆”則是通用漢語(yǔ)。為什么?
這段義項(xiàng)里明確提到,母親的爸爸叫外王父(古人把祖父稱為王父,外王父就是外祖父,也就是外公),母親的媽媽叫外王母,也就是外婆,而沒(méi)有稱姥姥?!妒酚洝贰稘h書》寫到母系,都稱“外家”,眾所周知,西漢末年最大的政治問(wèn)題是“外戚”當(dāng)政(也就是皇帝母系那邊的親屬把持朝政,王莽這個(gè)人,就是不折不扣的外戚),而不會(huì)說(shuō)“姥姥家當(dāng)政”。為什么?因?yàn)椤袄牙选笔堑氐赖姆窖?,用起?lái)不雅,而且在漢代還沒(méi)產(chǎn)生。
E和F學(xué)校是墊底的,可以降到報(bào)600分以下的學(xué)校,以確保有學(xué)上。考生要注意的是盡量選擇服從專業(yè)調(diào)劑,還要看看“沖”的學(xué)校是否承諾服從調(diào)劑不退檔。
目前最早的書證才是明代,我們看《漢語(yǔ)大字典》的相關(guān)義項(xiàng):
上面明確把“姥姥”界定為方言。我不明白《現(xiàn)漢》的編寫者為什么要把這個(gè)常識(shí)倒過(guò)來(lái),我認(rèn)為這種做法是使?jié)h語(yǔ)粗鄙化,使我們典雅的漢語(yǔ)蒙羞。
昨天正好有朋友問(wèn)到,我就隨便舉個(gè)例子,比如我們南昌話把兒媳婦稱為新婦,這個(gè)詞就來(lái)自漢魏,和北方話的媳婦兒不是一回事。贛南人把新婦稱為新布,是保留了重唇的古音,活化石哦?;浾Z(yǔ)把新婦稱為“新報(bào)”,也保留了重唇音,韻母還更近古,是活化石的活化石。類似的例子相當(dāng)之多,所以我認(rèn)為,還是南方漢語(yǔ)更高雅,老外學(xué)漢語(yǔ)就該學(xué)南方漢語(yǔ),棒棒噠。萌萌噠。
這大概是姥姥
我當(dāng)時(shí)自覺(jué)羞慚,自己確實(shí)普通話不好啊。后來(lái)回想起來(lái),又覺(jué)得很無(wú)聊。美國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)就一定要說(shuō)翹舌音?我們學(xué)英語(yǔ)的話,學(xué)會(huì)德州英語(yǔ)能不能走遍美國(guó)?影不影響交流?開(kāi)個(gè)地圖炮,我念到博士,所接觸的中國(guó)語(yǔ)言的名教授不少,還沒(méi)見(jiàn)到一個(gè)說(shuō)一口翹舌漢語(yǔ)的。我估計(jì)如果有一個(gè),大家還會(huì)私下覺(jué)得他學(xué)問(wèn)不咋地。為什么,因?yàn)槟戏椒窖员A舻墓糯鷤鹘y(tǒng)文化確實(shí)比翹舌漢語(yǔ)多。
我們常說(shuō)子孫后代需要孝道,孝是我們國(guó)家最大的傳統(tǒng),而看看我們現(xiàn)在的做法呢?臉紅了嗎?
YMU教育
重慶YMU教育小學(xué)初中高中課后輔導(dǎo)
重慶YMU教育醫(yī)學(xué)繼續(xù)教育學(xué)分
重慶YMU教育執(zhí)業(yè)醫(yī)師護(hù)士藥師考前輔導(dǎo)
m.kawsbarofficials.com
www.ymujiaoyu.com
高考志愿填報(bào)